Covic Judit / magyar /
Az köznevelési pályázat által nyújtott továbbképzési lehetőségek közül egy háromhetes intenzív spanyol nyelvtanfolyamot választottam. A képzés helyszínét illetően a malagai Malaca Instituto fogadóintézményt (igazgató: Inma Molina, cím: Calle Cortada 6, 629018 Málaga, Spanyolország, honlap: www.malacainstituto.com) jelöltem meg. Az általános intenzív nyelvtanfolyam mellé, heti két alkalommal kommunikációs foglakozást is kértem.
A tervezés és szervezés zökkenőmentesen zajlott. Az ott tartózkodás időszakát 2017. július 22 – augusztus 12 között időszakra tettem. Szállást a nyelviskola campusán található, Club Hispanico hostel jellegű épületében kértem. A legolcsóbb egyágyas szobát foglaltam.
A fogadóintézmény felkészültem várt, érkezésemkor előkészített dokumentációval, információs anyaggal. Meglepetésként ért, hogy egy remek szobát kaptam, a szállás teljesen felújított, ötödik emeletén, amely közvetlen kapcsolatban áll az iskola épületével. A campushoz légkondicionált könyvtár, közös helység, étterem és medence is tartozik.
A tanfolyam
Az első munkanapunkon megtörtént a szintfelmérés; írásban (egy nyelvtani teszt kitöltésével) és szóban (kötetlen beszélgetés formájában) is vizsgáztunk. A B1 (3) csoportba osztottak be, egy kínai, egy lengyel és egy svájci diák mellé. A Malaca Instituto-ban minden szint 4 modulból áll, így ez a beosztás azt jelentette, hogy a 3-dik modult kezdhettem el a B1-es szinten.
Az intenzív tanfolyam napi négy, 50 perces órát foglalt magába. Az első két órán nyelvtant tanultunk, majd egy konkrét témához kapcsolódva gyakoroltuk a tanultakat szóban és írásban. A nyelvtani szabályokkal mellett a szókincsfejlesztésre is nagy hangsúlyt fektettünk. Nagyon tetszett, hogy a szokásos szógyűjtés mellett rengeteg szófordulatot, szólast és kifejezést tanítottak nekünk.
Minden napra volt házi feladat, és minden pénteken számot kellett adnunk a megtanultakról egy 60 egységes, 50 perces teszt formájában. A minimum szint 39 helyes válasz, ezzel lehetett továbblépni és elkezdeni a következő modult. Ott tartózkodásom második ilyen felmérője eltért ettől a gyakorlattól, mert ott véget ért a B1-es szint, és egy 2 órás, 100 kérdéses vizsgán kellett megfelelnem ahhoz, hogy az utolsó héten a B2-es szint első modulját elkezdhessem (az elért eredmény hivatalos tájékoztatója csatolva).
A csoporttársaim közül a lányok a második hét végén hazautaztak, a kínai fiatalembernek nem sikerült a szintvizsgája, így az utolsó héten új diákok érkeztek, egy izlandi hölgy, egy francia középiskolás leány és egy olasz kislány személyében.
A tanítási módszerek közül a nyelvtan órák kedves és szórakoztató bevezetése tetszett nagyon, képek, történetek vagy zene segítségével. Rendkívül jónak tartottam azt a (talán kicsit furcsa és nem mindennapi) gyakorlatot, hogy nem lehetett előre tudni, hogy a tanárok közül ki jön be a következő órára. Mindamellett, hogy minden csoportnak megvolt a mentortanára, aki a legtöbbet foglalkozott velünk, előfordult, hogy egy nap három vagy négy tanár is tanított minket. Meglátásom szerint ez egy nagyon jó rendszer, mivel többféle kiejtéssel, beszédtempóval, hanglejtéssel találkoztunk és mindegyikhez alkalmazkodnunk kellett. Nekem ez nem jelentett különösebb gondot, nagyon élveztem, hogy ennyi különböző szakember foglalkozik velünk.
A háttérben azonban minden bizonnyal gondos szervezőmunka és egyeztetés zajlott, hiszen mindig minden tanár pontosan tudta, hol tartunk mit tanultunk és mi a következő lépés. Nem sikerült átlátnom a rendszert, de csodáltam a zökkenőmentes és profi lebonyolítást.
Az extra kommunikációs órák csoportjait többnyire foglakozás illetve korcsoportok alapján szervezték, és hetente változott az összetétel. Minden alkalommal érdekes témák kerültek elő, a fő cél a beszédkészség fejlesztése volt, bár felhívták a figyelmünket a nyelvtani hibáinkra, és emellett rengeteg szó- és kifejezésanyagot tanultunk. Olykor kiselőadással kellet készülnünk, vitaindító kérdéseket kellett megfogalmaznunk. Örülök, hogy ezeken az órákon is részt vettem, érdekes emberekkel találkoztam, és új nézőpontokkal ismerhettem meg.
Tanulási eredmények értékelése
ISMERET: A tanfolyam nagy segítség volt számomra, hogy jobban értsem és átlássam a spanyol nyelv nyelvtani rendszerét, a spanyol szószerkezeteket, a szóképzést. A kiejtés, a hangsúlyozás és a „tilde” használatának szabályait is begyakoroltuk. A ott alkalmazott kurzuskönyvek nagy hangsúlyt fektettek a mindennapos szóhasználatra, illetve a jellegzetes kifejezések elsajátítására. Óriási szókincset tanítottak meg rövid idő alatt. A tanárok által javasolt honlapok, tanulási módszerek és a különféle feladattípusok jelentősen segítették az önálló tanulást.
A kulturális ismeretek is helyet kaptak a tanításban. Olvastunk, beszéltünk, sokat foglalkoztunk a spanyol ünnepekkel, szokásokkal, ételekkel, italokkal. Flamenco órákra jártam (heti két alkalommal), az iskola által szervezett kirándulásokon vettem részt; bejártam a csapattal Nerja egyedülálló strandjait és csodás barlangjait, valamint Frigiliána hófehér utcáit, amelyeken még ma is megtalálhatók a kegyetlen katolikus-mór konfliktus emlékei. Alkalmam nyílt elutazni és egy helybéli idegenvezetővel megismerni Rondát, a hegyekkel körbekerített és magas kőszirtekre épült egyedülálló városkát, amely Ernest Hemingwayt és Orson Wellest is megihlette. Spanyolország legrégibb bikaviadal arénája is itt található. Régi vágyam teljesült azzal, hogy ide is eljutottam. Meglátogattam a malagai Picasso Múzeumot, és bejártam a város felett tornyosuló mór erődöt, az Alcazaba-t.
KÉSZSÉG: A megszerzett tudásanyag birtokában a beszédkészség órákon (illetve az extra kommunikációs órákon) alkalmunk nyílt a tanultak gyakorlására, a gördülékeny és könnyed beszéd megvalósítására. Dolgoztunk önállóan, párban, csoportban. Kaptunk „kiselőadás” és projekt jellegű házi feladatokat, a pénteki vizsgákon szinte mindig levélírás is szerepelt a feladatok között. Az állandó tanárcserék biztosították a hallás utáni szövegértés fejlesztését, de sokszor indultak a nyelvtan órák dalok vagy szövegek meghallgatásával. A szabadidő eltöltése alkalmával sikeresen alkalmaztuk a tanultakat a utcán, a strandon, az éttermekben, múzeumokban, boltokban, a szálláson. A legjobb gyakorlást az jelentette, hogy tanulótársainkkal nem angolul, hanem állandóan spanyolul beszélgettünk a tantermen kívül is.
ATTITŰD ÉS FELELŐSSÉG: Nem először jártam Spanyolországban, nagyon szeretem és tisztelem az ország nyitott, mosolygós és vidám lakóit. De a nyelviskolában eltöltött három hét alatt sikerült megismerkednem számos más ország képviselőivel, és való igaz volt az, amit házigazdánk Rafa mondott nekünk az első estén, hogy „a Malaca Instituto maga a világ kicsiben”. Európa számos országa képviseltette itt magát, de érkeztek fiatalok és idősebbek is a tengerentúlról, Izlandról, Törökországból és meglepően sok volt a kínai diák is. Tanulótársaim között volt német-pakisztáni házasságból származó hölgy, svéd lakberendező és francia titkárnő, akik nem először jártak itt. Magyar fiatalok, egyetemisták is voltak, természetesen. A kommunikációs csoportomban volt egy francia úr, aki most Angliában él, és tanít spanyol nyelvet, egy libanoni újságíró, aki mostanában Németországban dolgozik, egy német irodalom tanárnő és egy szlovák kéttannyelvű gimnáziumban tanuló fiatal hölgy is. A tanulótársaim között sok volt a tanár kolléga, olyanok is akik nyelvet jöttek tanulni, és olyanok is, akik a Malaca Instituto módszertani kurzusára érkeztek.
ÉRTÉKELÉS: Úgy érzem, hogy az ott eltöltött három hét sokféle szempontból nagyon hasznos volt számomra. Elsősorban a nyelvtudásom fejlődött, de nagyon érdekes volt, hogy ennyi – a katedrán eltöltött – év után a „másik oldalról” figyelhettem meg a tanítást, és diákként élhettem át újra a tanulás szépségeit és nehézségeit. Én, aki tanárként folyton csak kiosztom a munkát tanulóimnak, házi feladatot írtam minden délután, szorgalmasan készültem a felmérésekre, izgultam a tesztírás alatt.
A nyelvtanítás és tanulás itt megfigyelt módszereit felfrissítve és újragondolva hasznosítani tudom az itthoni munkámban. Nagyon elégedett vagyok azzal, amit a tanfolyamtól kaptam. Az „ellesett” ötletek színesítik majd az angol óráimat, de ezek után szakszerűbben tudom majd felkészíteni a spanyolországi mobilitásra induló diákjainkat is. Szakkörös vagy délutáni foglalkozások keretén belül a spanyol nyelv tanításával is szívesen próbálkoznék. Diákjaink részéről is érkezett már megkeresés ezen a téren. A nemzetközi kapcsolatain egyik legbiztosabb pillére a spanyol partneriskolánk, és véleményem szerint az együttműködést érdemes lenne tovább bővíteni.